豆知識– tag –
-
「シール」は英語で何て言う?英語の “seal” の意味は?
シール帳やシール交換がブームだとか。私も子どもの頃はかわいいシールに胸がときめいたものでした。 そこで今回は「シール」は英語で何て言うのか?とあわせて、実はい... -
意外と簡単⁈ 選挙・投票にまつわる基本の英語表現
先日、衆議院議員選挙が公示されましたね。投票日まであと一週間以上ありますが、すでに期日前投票が始まっています。 「選挙」や「投票」にまつわる英語表現って、普段... -
「食パン」「パンの耳」は英語で何て言う?
あなたはごはん派ですか?それともパン派ですか? 朝食に「食パン」を食べる方もいらっしゃると思いますが「食パン」って英語でどう言うのでしょうか? また、言えそう... -
「シャビー」ってどんな意味?
「シャビー」という言葉を聞いたことはありますか? 私はニュージーランドから日本に帰国したばかりの頃、日本のインテリア系のウェブサイトを見ていて、初めて「シャビ... -
「坂」「坂道」を英語で言えますか?
日本語ではどうってことないのに、英語で言おうとすると意外と言えない言葉ってたくさんあります。 「坂」もそのうちの一つかもしれません。 「坂が多い」「坂道がある... -
「ダウン」は英語で何て言う?
「ダウン」は英語で "down jacket" もしくは "puffer jacket" とも言います。"down" とはダウンジャケットの中身の極細の柔らかい羽毛のことで、"puffer jacket" はプクッと膨らんだジャケットのことを指します。なので、ダウン以外でも中綿のジャケットも "puffer jacket" です。 「ダウンベスト」は "down vest" もしくは "puffer vest" と言います。 -
パラリーガルの「パラ」の意味とは?
弁護士や法律事務所系のドラマに登場する「パラリーガル」。お正月にスペシャルドラマが放送されていましたが、ムロツヨシさんがドラマで演じていたのもパラリーガルで... -
「スタッドレスタイヤ」「チェーン」「路面が凍結する」は英語で何て言う?
日本海側は雪がすごいことになってますね。今回の冬の嵐で各地では強風が吹いたり、広い範囲で雪が積もり、普段あまり雪が降らない大阪でも雪が降りました。 今朝は路面... -
学校で教わらない “chop-chop” の意味とは?
"Chop-chop!" と誰かに言われたら、どんな意味だと思いますか? 「え?チョップ?」と頭の中に「?」が浮かびそうなフレーズですよね。 今回は、ちょっと不思議な響きの... -
「そもそも」って英語でなんて言う?
「そもそも」という言葉がありますよね。 例えば、日本に長く住んでいる海外出身の人と話す機会があれば「そもそも日本に来られたきっかけは何ですか?」と聞いたりしま... -
“Christmassy” ってどんな意味?
"Christmassy" という単語を耳にしたことはありますか? 今の時期は街のそこらじゅうが "Christmassy" という感じがしますが、では一体 "Christmassy" ってどんな意味だ... -
“bundle of joy” ってどんな意味?
"bundle of joy" という英語表現を耳にしたことはありますか? 私はニュージーランドで生活して初めて知った英語なのですが、実はけっこう目にしたり耳にしたりする機会...










