ネイティブがよく使う “upset” の意味とは?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

“upset” ってどんな意味の単語だと思いますか?

ネイティブがとてもよく使う単語ながらも、意味を掴みにくいと感じる人が多いかもしれません。

日本語訳に頼って意味を覚えるのではなく、イメージで覚えるとすんなり理解できますよ。

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

“upset” が出てくる動画

以前、Facebookである動画がシェアされていました。U-12ジュニアサッカー、ワールドチャレンジの決勝戦の1シーンですが、この字幕に “upset” が出てきていました。

日本はバルセロナのチームに0-1敗れ、優勝を逃しました。試合終了直後、ピッチで涙を流して悔しがる選手たち。そこへ勝利したバルセロナの選手たちが歩み寄り、言葉をかけて元気づける様子が映し出されています(現在は字幕付きの動画が削除されてしまったので、字幕なしの同じ映像を貼り付けておきます)。

涙に暮れている日本の選手たちが映し出されたところで、”The Japanese Team was visibly upset” という字幕が付けられていました。”visibly” とは「目に見えて、明らかに」という意味です。

ということは、”upset” は「悲しい」という意味なのでしょうか?あるいは「がっかりして悔しい」のでしょうか?

“upset” の意味

実は、この場面ではどちらも間違いではないんです。

“upset” を英英辞書で引いてみると、こんなことが書いてあります。

unhappy or disappointed because of something unpleasant that has happened
(オックスフォード現代英英辞典)

上の動画のシチュエーションにピッタリですよね。では、こんな文章があったらどう訳しますか?

  • My girlfriend is upset with me because I didn’t answer her call.

彼女からの電話に出なかったから、彼女はがっかりして悲しんでいるのでしょうか?

実は、この場合には「腹を立てている、怒っている」というニュアンスになるんです。

Angry

“upset” が「怒っている」という意味なら、上の動画に出てきた “The Japanese Team was visibly upset” はヘンですよね。
でも、English Grammar in Useにもちゃんとこう書いてあります↓

Upset is a common adjective, and means unhappy, sad, and sometimes angry.

「ハッピーじゃない」「がっかりした」「悲しい」「怒っている」…いろんな意味がありすぎて覚えられないですよね。でも大丈夫、無理に覚えようとしなくてもいいんです。

“upset” が持つイメージをつかんでしまえば、簡単に解決できてしまうんです。

“upset” はイメージでとらえる

“upset” は動詞で「(物)をひっくり返す、(船など)を転覆させる」というのがもともとの意味なんです。上下をひっくり返してめちゃくちゃにするというイメージですね。

これを「心」に置き換えてみると、どうでしょうか?
心がひっくり返されて、乱されている状態が想像できますよね。これがまさしく “upset” した状態です。つまり、”upset” は感情を表すのではなく、心の「状態」を表す単語だと考えれば理解しやすいと思います。

ただ、これをズバリ表せる日本語がないので「怒っている」「悲しんでいる」「取り乱している」「動揺している」「心配した」「イライラした」なんていうふうに、その状況に応じて様々な日本語に訳されるんですね。また、

  • I have an upset stomach.

のように「胃がムカムカする」や「お腹の調子が悪い」といった意味で使われることもありますが、胃が “upset” している=落ち着いていない状態、ということになります。

さらに、”upset” は名詞で「番狂わせ」という意味もあります。

“upset” に共通するのは穏やかではない、乱されたイメージ。
心(や胃腸)が乱されているんだな、というイメージをしっかり持っておくだけで “upset” は理解できたも同然です!

日本語にしにくい英語って結構ある

今回の “upset” のように、日本語に訳しにくい英語って、実は結構あるんです。
そんな表現を扱ったコラムは以下のリンクから見られますので、ぜひあわせて読んでみてください!

【日本語にしにくい英語】コラム一覧










よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次