新着記事
-
「ボックスシーツ」は英語で通じない?
先日、日本のとあるウェブサイトを見ていると、夏に向けた寝具の特集が組まれていました。 それらの商品の中に「ボックスシーツ」あったのですが、どんなものか皆さん想... -
“tricky(トリッキー)” の本当の意味とは?
日本語で「トリッキー」という言葉を耳にしたことはありませんか? これは英語の "tricky" から来ているのかな、という気がしますが、私の周りのネイティブは実際に "tr... -
ネイティブがよく使う “grow out of 〜” の意味とは?
"grow out of 〜" というフレーズを耳にしたことはありますか? このフレーズ、私は自分に子どもができてから初めて知ったフレーズなのですが、誰かと子どもの話をする... -
「チャック」は英語で “chuck” ではありません
ズボンの「チャック」、カバンの「チャック」など、いろんな「チャック」がありますよね。 若い人は「ジッパー」と言う、というのを聞いたことがありますが、私は若くな... -
スポーツで応援する「頑張れ!」は英語で何て言う?
先日、うちの子の学校で毎年恒例のマラソン大会がありました。 応援に来ていた保護者や他の学年の生徒達が、走っている子どもたちに「頑張れー!」と声援を送っていまし... -
「おとなしい」って英語で何て言う?
友達の赤ちゃんを抱っこさせてもらった時に、泣いたり暴れたりしなくてじっとしていたら「おとなしいね」みたいに言うことってありませんか? うちの上の子は赤ちゃんの... -
英語のピリオドの正しい使い方
英語で文章を書くときに使うピリオド。当たり前すぎて特に意識せずに使っている人も多いかもしれませんね。 そこで今回は【ピリオドの使い方】をおさらいしたいと思いま... -
ネイティブがよく使う “Please note” ってどんな意味?
ネイティブがよく使う書き言葉に "Please note" というのがあります。 知ってるととても役に立つフレーズなのですが、これって一体どんな意味だと思いますか? "please"... -
「〜不足」って英語で何て言う?
2年前にコロナが広がりだした頃にはいろんな物が不足して品薄になり、スーパーの棚から姿を消しましたよね。 例えば世界的には「マスク不足」や「トイレットペーパー不... -
ネイティブがよく使う “Fair enough” の意味とは?
私がニュージーランドに来て、ネイティブがよく使うのに意味が分からなかった英語の一つが "Fair enough." です。 これは、よく会話の中に出てくるフレーズで、誰かが何... -
「生ビール」は英語で何て言う?
最近「生ビール」を飲みましたか? 春の歓送迎会で生ビールを飲んだり、夏になるとビアガーデンで生ビールを楽しむ方、あるいは仕事の後の1杯はいつも生ビールと決めて... -
「エイプリルフール」って英語で何て言う?
4月1日は「エイプリルフール」ですね。日本ではいろんな企業がこぞってエイプリルフールネタとして面白い噓の企画などを発表したりしますよね。 ニュージーランドでも同...










