動詞– tag –
-
「知り合いになる」を英語で言うと?”become” は使わない?
Johnさんという名前の人がいるとしましょう。 「私はJohnさんと友達になった」は "I became/made friends with John." と言えます。また、友達とまではいかなくても「Jo... -
“afford”、正しく使えていますか?意味と使い方をおさらい!
"afford" という動詞があります。これは「〜を買う余裕がない」「金銭的に〜する余裕がない」を表す時にとってもよく使われる単語です。 では、ここで問題です。下の3つ... -
英語の “charge” の意味とは?「チャージする」ではない?
日本ではキャッシュレス決済を使う時に残高が少なかったら「チャージする」なんていうふうに言いますよね。残高を増やすために入金する、という意味です。 ところが、英... -
「ルックアウト」「クックアウト」の意味とは?
先日オープンした、東京ディズニーシーの新エリア「ファンタジースプリングス」。 行ってみたいなぁと思いながらウェブサイトを見ていたら、ピーターパンのエリア内に「... -
「これ、どこに置けばいい?「どこにしまえばいい?」を超簡単な英語で
以前『となりのトトロ(My neighbor Totoro)』を日本語音声&英語字幕で見ていたら、ちょっと気になった部分がありました。 それは、物語の最初の引っ越しをしてくる場... -
英語の “rinse” の意味とは?意外と奥が深かった!
"rinse(リンス)" ってどんな意味で使っていますか? 昔は「リンス」や「リンスinシャンプー」というものがありましたが、今は「リンス」って見かけないですよね。 こ... -
“Better safe than sorry.” ってどんな意味?
"Better safe than sorry." というフレーズをご存じでしょうか? 日常生活の中でもよく耳にするフレーズですが、中でも一番印象に残っているエピソードを紹介しましょう... -
「虫除け」「虫除けスプレー」は英語で何て言う?
先日は「蚊に刺される」を英語で何と言うのかを紹介しました。 そこでふと思い出しました。ニュージーランドの温泉施設で働いていた時に、お客さんから「虫除けってあり... -
ドラマ『フォールアウト』の “Fallout” ってどんな意味?
2024年4月、AmazonのPrime Videoで 『フォールアウト』というドラマが公開されました。 視聴者の評価が非常に高く、公開してすぐに「シーズン2」の制作が決定したほどの... -
「(虫や)蚊に刺される」を英語で言うと?蜂やクラゲに「刺される」は?
今は気候がいい時期なので、子どもと公園に行く機会も多いのですが、もうすでに蚊がブンブン飛び回っています。 絶対に蚊に刺されたくないので、最近になってポータブル... -
“Watch where you’re going.” の意味とは?
"Watch where you're going." シンプルな単語ばかり使われたフレーズですよね。 では、これってどんな意味になると思いますか? "Watch where you're going." の意味と... -
“know” の意味、誤解していませんか?人を「知っている」を表す時は要注意!
「テイラー・スウィフトを知ってますか?」と日本で聞くと、多くの人が「もちろん!」と答えると思います。 でも、アメリカ人に "I know Taylor Swift." と言うと、相当...