名詞– tag –
-
“solidarity” ってどんな意味?
"solidarity" という単語を耳にしたことはありますか? あまり日常会話で使うような単語ではないのですが、ここ最近の報道でとてもよく見かける単語です。 今回はそんな... -
「ぬいぐるみ」は英語で何て言う?
英語で「ぬいぐるみ」ってどう言うの?と思ったことはありませんか? 実は、私は自分に子どもが生まれるまでは「ぬいぐるみ」の英語表現なんて疑問に思ったことはありま... -
日本語とはちょっと違う “picnic” の意味と使い方
「ピクニック」と言えば、どんなものか簡単に想像できますよね。「ピクニック」は英語でも "picnic" です。 では「ピクニックに行く」は英語でどう言うのでしょうか? ... -
複数ではない “they” の意味とは?
"they" の意味といえば「彼ら、彼女ら」ですよね。 ところが、"they" は必ずしも複数の人を表すわけではないんです。 今回はそんな "they" の意味と使い方のお話です。 ... -
不可算名詞とは?どんなものがある?
可算名詞(数えられる名詞)と不可算名詞(数えられない名詞)ってややこしいですよね。 日本語では数えられるものが英語では数えられない名詞だったりするからです。 ... -
「皮」って英語でなんて言う?
ある時『Peppa Pig』というイギリスのアニメを娘と一緒に見ていた時のこと。 コンポスト(生ゴミから作る堆肥のこと)についてのお話の中に「野菜の皮はゴミ箱には入れ... -
「品種」って英語で何て言う?
野菜や果物、植物の「品種」は英語で "variety" と言います。「違う品種」は "different variety/varieties" となります。"variety" とは「変化に富んでいること」「(同類の中の)種類」という意味で、「さまざまな〜」も "a (wide) variety of 〜" と表すことができますよ -
「タコの足」「イカの足」って英語でなんて言う?
「たこの足」と「イカの足」。どんなものか想像するのは難しくないと思います。あの、グネーっとした長い足のことです。 では「たこの足」と「イカの足」って英語で何て... -
“last resort” の意味は「最後のリゾート」ではない
先日、ニュージーランドのニュース記事を読んでいると、こんな一文が出てきました↓ school closures should be a “last resort” これは来たるべきオミクロン株に... -
「ワクチン義務化」を英語で言うと?
世界では「ワクチン義務化」の導入がひろがってきています。 ニュージーランドでも職業・職種によってすでにワクチン義務化が進んでいたり、国内線のフライト、飲食店や... -
「代替肉」って英語で何て言う?
植物性の原料で作られた「肉」は「代替肉」と呼ばれますが、これは英語で "plant-based meta" と呼ばれます。「植物を主原料とした肉、植物由来の肉」という意味です。他には "fake meat"、"vegan meat"、"meat substitute" とも呼ばれます。"substitute" は「代用品、代わりになるもの」という意味で、コメの代わりに食べるカリフラワーライスなんかは "rice substitute" と言えます。 -
「(注文・受付)の締め切り日、最終日」って英語で何て言う?
今年のクリスマスプレゼントはネットで買った方も多いのではないでしょうか。あるいは、これから年内に間に合うように何かを買おうとしている方もいらっしゃるかもしれ...










