名詞– tag –
-
英語コラム
関係代名詞 “who / which / that” の使い方を簡単に解説!
【関係代名詞】といえば「主格・目的格・所有格」があると学校で習いませんでしたか? そう聞くだけで難しそうな感じがしてしまうので、今回のコラムではその用語は使わ... -
英語コラム
「ベビーベッド」「クーハン(クーファン)」は英語でなんて言う?
赤ちゃんを寝かせる「ベビーベッド」。いかにも英語っぽいですよね。 でも実は、英語では別の呼び方をすることが多いんです。 そして、新生児の時期には「クーハン(ク... -
英語コラム
「粉ミルク」って英語でなんて言う?
久しぶりに、今回は育児の英語のお話です。 赤ちゃんが飲む「粉ミルク」ってありますよね。その「粉ミルク」って英語でどう言うのか知っていますか? "powder milk" っ... -
英語コラム
あなたはどっち?「朝型・夜型」って英語でなんて言う?
あなたは「朝型人間」ですか?それとも「夜型人間」ですか? どちらでもないという方もいるかもしれませんが、この「朝型」「夜型」は、ある単語を使えば簡単に表現でき... -
英語コラム
スッキリ使い分け!「列」を表す英単語
「列」というと、どんなものを思い浮かべますか? お店の前にできている行列の「列」、映画館や劇場・飛行機などの座席の「列」、さらにエクセルにも「列」と「行」があ... -
英語コラム
「おむつ」「おしゃぶり」を英語で言うと?
自分の子どもが生まれたり、自分のきょうだいに赤ちゃんが生まれたりすると、それまでは無縁だった新しいことに出会いますよね。 私も、自分の子が生まれて初めて、それ... -
英語コラム
「サマータイム」って英語で何て言う?
日本では2020年の東京オリンピック・パラリンピックへ向けて「サマータイム」の導入が検討されているようですね。 「サマータイム」って、ちょっと和製英語っぽいですが... -
英語コラム
「スタイ」「ベビーカー」「チャイルドシート」を英語で言うと?
先日、日本に帰って思ったことがありました。 赤ちゃん・子ども関連のもので、カタカナ語だけど英語での呼び方とは少し違うものが結構あるな、と。 そこで今回は、その... -
英語コラム
「チャージする」ではない “charge” の意味とは?
日本ではキャッシュレス決済を使う時に残高が少なかったり0円だったら「チャージする」なんていうふうに言いますよね。残高を増やすために入金する、という意味です。 ... -
英語コラム
“Congratulations!” 複数形の “s” に秘められた気持ち
英語の勉強をしていると、多くの人が混乱したり、間違えやすいポイントがあります。その大きな理由が「日本語との違い」ではないでしょうか。 例えば「単数と複数」は日... -
英語コラム
“A&E” の意味とは?何の略?
私たちが普段生活をしている中で、意識せずに「省略した言葉」を使っていることって結構あると思います。 例えば「リモコン」「メルマガ」「ワンオペ」「パワハラ」と言... -
英語コラム
「電車」ではない “train” の意味とは?
突然ですが、"train" に「電車」以外の意味があるのをご存じですか? 最近のニュースで取り上げられていたこの "train" は、日本語ではカタカナで「トレーン」と表記さ...