形容詞– tag –
-
英語コラム
「その通り」とは関係ない “You’re right” ってどんな意味?
"You're right." と言えば、相手が言っていることに対して「その通り」「そうだね」と返すときに使うフレーズですよね。 でも、それとは全く別の意味で使われることもあ... -
英語コラム
けっこう便利!名詞を一瞬で形容詞に変える方法
今回は英語ってオモシロいなと私が感じたことを書いてみたいと思います。 それは【名詞を形容詞に変える簡単な法則】です。 私は日本でネイティブスピーカーと会話をす... -
英語コラム
“pandemic(パンデミック)” の意味とは?outbreak、epidemicとの違い
WHOが新型コロナウイルス(COVID-19)に対して「パンデミック(pandemic)」という表現を避け続けてきたものの「現実味を帯びてきた」と発言したことがニュースになりま... -
英語コラム
「予防措置」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの市中感染が拡がる中、感染拡大の予防措置として様々なイベントが中止となっていますね。 では、そんな「予防措置」や「予防策」って英語でどんなふ... -
英語コラム
「陽性(陰性)反応が出る」って英語で何て言う?
新型肺炎(COVID-19)のニュースで繰り返し使われている「検査の結果、陽性反応が出た」「検査の結果は陰性だった」という表現。 これを英語で言うと、どうなると思いま... -
英語コラム
“Better safe than sorry.” ってどんな意味?
先日、ニュージーランドでは祝日があって、街ではいろんなイベントが開かれていました。 その翌日に会った人と「昨日はどこか行った?」という話になったときに「コロナ... -
英語コラム
「新型コロナウイルス」って英語で何て言う?
ここ最近、話題に上らない日はない「新型コロナウイルス」。 中国だけではなく他の国でも続々と感染が確認されていますよね。もちろんニュージーランドのニュースでも取... -
英語コラム
“be willing to 〜” の意味、勘違いしていませんか?
"be willing to 〜" というフレーズをご存知ですか? 「喜んで〜する」と答える人が大半ではないかと思います。私もそう習ったような記憶があります。 でも実は、その日... -
英語コラム
“pretender” の意味とは?
先日、遅ればせながら初めてOfficial髭男dism(ヒゲダン)の『Pretender』という曲を聞きました。 明日の紅白歌合戦でも歌われる予定のこの曲、日本ではかなり流行った... -
英語コラム
「レッサーパンダ」は英語で?「レッサー」の意味とは?
レッサーパンダは名前に「パンダ」が入っていますよね。 でも「レッサー」って何?と思ったことはありませんか?そもそも「レッサーパンダ」って英語で通じるのでしょう... -
英語コラム
『イントゥ・ジ・アンノウン(Into the Unknown)』の意味とは?
映画『アナと雪の女王2(原題:FROZENⅡ)』が公開されましたね。 その主題歌の『イントゥ・ジ・アンノウン』は、すでにCMなどでよく耳にすると思います。 カタカナで書... -
英語コラム
“easy” だけじゃない!”straightforward” で表す「簡単な」
「簡単だよ」を表す英単語って、どんなものが思い浮かびますか? "easy" 以外、他には何も思い付かないぐらい "easy" という単語はとってもよく使いますよね。 でも、実...