形容詞– tag –
-
「コンフィデンスマン(confidence man)」の意味とは?
月9ドラマ『コンフィデンスマン JP』。 ご覧になった方もいらっしゃると思いますが、長澤まさみさん、東出昌大さん、小日向文世さんが出演するエンターテイメントコメデ... -
「すごい」って英語で何て言う?
誰かと話をしていて「すごーい!」とか「すごいね!」と言うこと、ありませんか? 個人差もあると思うのですが、私は何かと「すごいね」と言ってしまう口グセがあります... -
「マススタート」の意味は?どんな競技?
平昌オリンピックもそろそろ終わりが近付き、残す競技は少なくなってきましたね。 そんな中、次にメダルが期待されているのが、今夜(24日)行われるスピードスケートの... -
ネイティブがよく使う!”sorry” の活用法
以前、“Sorry” って言われたら何て返す?というコラムで "(I'm) sorry" への「返し方」を紹介しましたが、今回は "sorry" という単語自体にスポットを当ててみたいと思... -
“Good on you!” ってどんな意味?
私がニュージーランドで生活を始めて少し経った頃、周りのネイティブが "Good on you!" というフレーズをとってもよく使うことに気が付きました。 "good" も "on" も "y... -
「ボーダーのTシャツ」は英語で “border T-shirt”?
前回のコラムでもちらっと登場した「ボーダーのTシャツ」。この「ボーダー」って英語なのでしょうか? 日本語では別名「しましま」や「ストライプ」とも言いますが「ボ... -
「大変」に “hard” ばかり使っていませんか?
「大変」という言葉、普段の会話の中で結構使いませんか? 例えば、仕事が上手くいかなくて「大変」だと感じることがあったり、右も左も分からない新しい環境では何かと... -
“happy+excited” をひと言で表す表現とは?
ちょっと興奮気味でワクワクした、テンションが高めの気持ちって、英語でどんなふうに表しますか? 例えば、大好きなアーティストのコンサートを翌日に控えて「明日、楽... -
“Last Christmas” は「最後のクリスマス」じゃない
[この記事は2016年12月27日に公開されたものです] 昨日、イギリスのポップデュオ、ワム(Wham!)の元メンバーであるジョージ・マイケルさんが亡くなった、というニュー... -
「ウィービット」って何だろう?
会話の中に出てくる「ウィービット」って聞いたことがありますか? ニュージーランドとオーストラリアの朝食の定番、Weet-bix(ウィートビックス)ではありませんよ。 ... -
“BYO”、”BYOD”、”PYO” の意味とは?なんの略?
以前、ニュージーランドのニュースサイトNew Zealand Heraldを見ていたら『Ban roll-your-own tobacco - expert』というオモシロい記事を見つけました(現在はサイトか... -
似てる単語 strange,weird,odd の違いは何?|1分英語
今回は「似てる単語」の違いを紐解いてみたいと思います。 「変な」とか「変わった」という意味で使われる単語はいくつかあります。 その中でもよく使われる "strange"...