英語コラム– tag –
-
「嬉しいような悲しいような」って英語で何て言う?
「嬉しいような悲しいような」 そんな複雑な気持ちになることってありませんか? 私は長年暮らしたニュージーランドを離れる時は、日本に帰る嬉しさと同時に、とても気... -
「〜の」を表す “of” と “〜’s”、使い分けられてますか?
今回のコラムのテーマは「〜の」です。 例えば「私の部屋」「彼女の靴」「彼の家」のような「誰々の◯◯」という表現を中学校の授業で習いましたよね。 これらを英語にす... -
「EOFY」ってどんな意味?
先日、メールマガジンを登録しているニュージーランドのオンラインショップから「EOFY Sale!」という件名のメールが送られて来ました。 さて、ここで問題です。"EOFY" ... -
“That’s a shame” の意味は「それは恥だね」?
"shame" と聞いて真っ先に思い浮かぶ日本語は何ですか? 学校の授業では「shame=恥」だと習ったような気もしますが、"shame" は日常会話の中では、むしろ違う意味で使... -
「楽しみですか?」って英語で何て言う?
4月から新しい学校へ通ったり、新しい仕事を始めたり。春は環境が変わる人も多い時期ですね。 そんな新しいことやこれから起こること、楽しい予定なんかを「楽しみです... -
「涙をこらえる」って英語でなんて言う?
涙を流さないように一生懸命こらえるのを「涙をこらえる」って言いますよね。 これって英語で言うと、どんなふうに表現するのか分かりますか? スポーツの テニス全米オ... -
「これ落としましたよ」って英語で何て言う?
先日訪れた京都は、海外からの観光客でとても賑わっていました。 伏見稲荷へ向かう電車に揺られながら、車内は外国人観光客でほぼ埋め尽くされているなぁと周りを見回し... -
“would you like” ネイティブは実際にこう使う
"Would you like 〜?" ってどんな表現ですか?と聞かれると「丁寧な表現」と答える人が多いと思います。 "Do you want (to) 〜?" よりも "Would you like (to) 〜?" の... -
“savoury(savory)” ってどんな意味?
"savoury" もしくは "savory" という単語を見たり聞いたりしたことはありますか? どちらも意味は同じで、イギリス英語では "savoury"、アメリカ英語では "savory" と綴... -
「ヨーグルト」の英語のスペリングと正しい発音は?
朝食の定番「ヨーグルト」。私がなかなかスペリングを覚えられなかった単語の1つです(笑) あなたは英語で正しく書けますか? そして「ヨーグルト」は英語の発音もなか... -
「行ってきます」「行ってらっしゃい」を英語で
多くの人がほぼ毎日使う「行ってきます」「行ってらっしゃい」という表現。 これって英語で言うとどうなるんだろう?と、誰もが一度は考えたことがあるのではないでしょ... -
英会話が上達しない一番の理由
「何のために英語を勉強していますか?」こう聞かれたら、あなたは何て答えますか? 海外に留学するため、仕事で必要だから、海外の人とコミュニケーションできるように...