イギリス英語– tag –
-
スラングの “I’m down.” の意味とは?
突然ですが、"I'm down." ってどんな意味だと思いますか? 何となく「体調が悪い」とか「落ち込んでる」みたいな意味を想像してしまいませんか?確かにそんな感じのニュ... -
「並んでますか?」って英語で何て言う?
飲食店で、お店のレジで、お手洗いで、駅で、その他の日常のちょっとした場面で列に並んで順番待ちをすることって何かと多いですよね。 日本ではきれいに列を作ってピシ... -
小文字の “mom/mum” と大文字の “Mom/Mum” 違いは何?
「お母さん」を表す英語は "mother" だと習いましたよね。 でも実際のところ、カジュアルな会話では「マム」と言う人がとても多いです。 そんな「マム」ですが、"mom" ... -
「TO LET」の意味とは?家探しでトイレの看板が気になった理由
今から10年ほど前、ニュージーランド国内で引越しをして、新しい町に移り住みました。 その当時は、町の中にある「TOILET」 と書かれたトイレの看板を見かけるたびに、... -
“have a shower” と “take a shower” の違いは?”have” と “take” の違い
先日、テレビのクイズ番組で「シャワーを浴びる=take a shower」と言っていたのを耳にして、とても新鮮に感じる自分がいました。 私自身、"take a shower" って長らく... -
“get my head around/round” の意味とは?
"I can't get my head around it." こんなフレーズを耳にしたことはありますか? これは参考書などではあまり目にしないものの、ニュージーランドで生活をしていた時に... -
「リストラされる」って英語で何て言う?
先日は「クビになる」「解雇される」の英語表現をお届けしました。 今回はそこで紹介しきれなかった「リストラされる」を表すフレーズを紹介したいと思います。 「リス... -
英語で “chicken burger” が通じないって本当?
最近知って驚いたことがあります。 それは「チキンバーガー」をアメリカでは "chicken burger" と言わないということです。 アメリカにお住まいの方には「何を今さら…」... -
【完全版】”Excuse me” の意味と使い方、まとめ!
"Excuse me(エクスキューズミー)" ってとても基本的なフレーズですよね。 では、どんな意味でどんなふうに使っていますか? 実はいろんな場面で使われるので、今回は... -
“shut” と “close” の違いは?”shut” の意味と使い方
"shut" の意味は何でしょうか?「閉める」ですよね。 でも「閉める」は "close" という単語もありますよね。むしろ "close" の方がメジャーだと思います。 では、実際の... -
「クッション」は英語で “pillow”?
"pillow" ってどんな意味?と言われると、多くの人は「枕」と答えるのではないかと思います。 でも、"pillow" が必ず「枕」を意味するとは限らないんです。 今回は、私... -
「週末に」は英語で何て言う?”at/on/over the weekend” の違い
「週末何するの?」「週末何したの?」「週末は特に何もしなかったよ」 日常会話でよく出てきそうなフレーズですよね。実際、とてもよく出てきます(笑) こんな「週末...