名詞– tag –
-
「丑年(うしどし)」って英語で何て言う?
そろそろ「子年」も終わりに近付いてきましたね。 来年、2021年は「丑年(うしどし)」です。 今回のコラムでは「丑年」を英語でどう言うのか、そして、英語では意外と... -
『赤鼻のトナカイ』に学ぶ “call him names” ってどんな意味?
クリスマスの曲と言えば『赤鼻のトナカイ』は皆さんよくご存じですよね。では、英語バージョンの歌詞を聞いたことはありますか? 歌詞の内容は大体同じですが、ところど... -
Cambridge Dictionaryの英単語クイズに挑戦!
今回は私が気に入っている、無料の英単語クイズのページを紹介したいと思います。 無料で英文法が学べてしまうオンライン英英辞書のCambridge Dictionaryは以前にも紹介... -
習うより慣れろ!意外と大切な英語の語順
今日は、私が目にしたある光景から、英語の「語順」のお話をしたいと思います。 以前スーパーで買い物をしていた時に、半泣きの5歳ぐらいの男の子に若い男性が話しかけ... -
“roll out” ってどんな意味?
最近のコロナ関連のニュースでとってもよく出てくる英語表現に "roll out" があります。 これってどんな意味だと思いますか? もちろん、コロナ以外でも使える "roll ou... -
「気が緩む」「危機感が薄れる」って英語で何て言う?
ニュージーランドは世界の国と比較するとコロナを抑え込めていますが、それでも忘れた頃に市中感染者が見つかっています。 そんなときの報道や、気が緩んでコロナ対策を... -
和製英語?「トレーナー」って英語で何て言う?
洋服の「トレーナー」って英語で何て言うのでしょうか? そのまま英語っぽくした "trainer" で通じるのでしょうか? 実は、英語の "trainer" は全く別のものを指します... -
ニュースでよく見る “concede” ってどんな意味?
[この記事は2020年11月に公開されたものです] 最近のニュースでめちゃくちゃよく出てくる "concede" という単語。これを見たり聞いたりしない日はありません。 では "co... -
「マント」って英語で何て言う?
今週末はハロウィンですね。 ハロウィンと言えば仮装ですが、ドラキュラや魔法使い、スーパーマンが着けている「マント」って英語で何て言うのでしょうか? 「マント」... -
“labor (labour)” の意味とは?使い方を詳しく紹介!
今週末はニュージーランドは "Labour Weekend" と呼ばれる3連休です。 では、"labour(アメリカ英語のスペリングは labor)" ってどんな意味だと思いますか? 日常生活... -
「受賞を逃す」「受賞ならず」って英語で何て言う?
今年のノーベル賞各賞の受賞者が続々と発表されていますね。 先週末には誰が受賞するか注目されていたノーベル平和賞の受賞者も発表されました。 そこで今回はそんな「... -
“out of the woods” ってどんな意味?
新型コロナに感染し、入院していたトランプ大統領が退院しましたね。 その報道の中で、こんな表現がありました。 "He may not be entirely out of the woods yet." これ...