名詞– tag –
-
英語コラム
「(予定通り)行われる、決行される、決行する」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの影響で、様々なイベントが中止や延期になっていますよね。 そんな中、東京オリンピック組織委員会の理事の1人が「もし今年の夏に決行できなければ... -
英語コラム
“pandemic(パンデミック)” の意味とは?outbreak、epidemicとの違い
WHOが新型コロナウイルス(COVID-19)に対して「パンデミック(pandemic)」という表現を避け続けてきたものの「現実味を帯びてきた」と発言したことがニュースになりま... -
英語コラム
「濃厚接触(者)」「ヒト-ヒト感染」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスが話題に上らない日はないですね。 ニュージーランドでも初の感染者が見つかり、報道は以前よりも格段に増えて、会話の話題にのぼることも急に増えて... -
英語コラム
「テレワーク」「在宅勤務」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐため、会社に通勤しないで働く「テレワーク」や「在宅勤務」の活用が叫ばれているこの頃。 では「テレワーク」って正しい英語だと思... -
英語コラム
“contain” の覚えておきたい2つの意味
"contain" と言われたらどんな意味を思い浮かべますか? 「含む、含んでいる」がパッと思いつく方も多いかと思います。でも、それ以外にも "contain" がよく使われる表... -
英語コラム
「働く」だけじゃない “work” の意味とは?
"work" と言えば、動詞の「働く」という意味を真っ先に思い浮かべませんか? でも私はニュージーランドで暮らし始めてから、"work" は名詞でもとってもよく使われるなと... -
英語コラム
「予防措置」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの市中感染が拡がる中、感染拡大の予防措置として様々なイベントが中止となっていますね。 では、そんな「予防措置」や「予防策」って英語でどんなふ... -
英語コラム
「自転車を押して歩く」って英語で何て言う?
自転車に乗らないで、降りて押して歩くことってありますよね。 例えば、歩行者の多い場所では「自転車は押して通行してください」「自転車は降りて押してください」みた... -
英語コラム
英語の「カーブ」はちょっとややこしい
今回は私自身も時々よく分からなくなる単語を取り上げてみたいと思います。 それは「カーブ」という単語なのですが、何がそんなにややこしいんでしょうか? 「カーブ」... -
英語コラム
「防護服」って英語で何て言う?
これまではそれほど目にする機会もなかった「防護服」。 新型コロナウイルスの感染が広がるにつれて、ニュースで目にしたり「防護服」という言葉を耳にする機会も増えま... -
英語コラム
“COVID-19” って何の略?どんな意味?
WHOが新型コロナウイルスによる病気を「COVID-19」と名付けたと発表されましたね。 これまで「新型肺炎」と呼んでいたものが「COVID-19」という名前になりました。 では... -
英語コラム
「ホッチキス」「カッター」「ガムテープ」「クリップ」…文房具の英語表現
オフィス用品や文房具ってカタカナの名前のものが多いですよね。 例えば「ホッチキス」「カッター」「クリップ」「ガムテープ」…、他にもまだまだあります。これらって...