間違えやすい表現– tag –
-
「どうして〜しようと思ったの?」って英語で何て言う?
「どうして転職しようと思ったの?」「どうして日本語を勉強しようと思ったの?」 みたいに、何かを決めた理由やきっかけを知りたくて「どうして(なぜ)〜しようと思っ... -
“dying” の意味とは?死んでいる?死んでいない?
以前、友達と話していた時のこと。その友達の旦那さんがしばらく家を留守にしていると言っていたので、どうしたのか聞いてみたら、 His grandma is dying. という答えが... -
「以上」「以下」「未満」って英語でどう表す?
今回はまたちょっと基本に戻ったお話ですが、意外と混乱してしまいがちな表現を取り上げてみたいとおもいます。 日本語でも少しややこしい「以上」「未満」という表現。... -
“Why don’t you 〜?” の本当の意味とは?
何か分からないことがあって友達に聞いたら、こんなふうに言われたとしましょう↓ Why don't you ask John? これってどんな意味だと思いますか? 今回は、日本人が誤解し... -
“I’ll be away until Monday” 月曜日は いる?いない?
以下のようなメールが取引先の人から送られてきたとしましょう。 I'll be away until Monday. これってどんな意味だと思いますか? 今回は、ちょっと混乱しやすい "unti... -
“holiday” の意味とは?”holidays” との違いは何?
クリスマスの時期に "Happy Holidays!" という表現を目にした人も多いと思います。 でも、"Happy Holiday!" ってあまり見かけないですよね。"holiday" と "holidays" っ... -
“A Happy New Year!” は正しい?間違い?
皆さん、年賀状はもう出しましたか? "A Happy New Year!" は年賀状の定番フレーズかもしれません。でも、その年賀状、実はちょっと注意が必要なんです。 今回は、これ... -
もう迷わない!”any” と “some” の使い分け
友達とカフェでコーヒーを飲みながら話をしていて、店員さんに「お水もらえますか?」と言った時に、ふと思いました。 この「お水もらえますか?」を英語にすると、どう... -
「会う」は “meet”?”see”?その違いとは?
友達に「会う」「会った」を表すときに "meet" と "see" のどちらを使うのか悩んだことはありませんか? そもそも「(人と)会う」を意味する "meet" と "see" の違いっ... -
“for sale” と “on sale” の違いって何だろう?
This car is for sale. This car is on sale. "for" と "on" が違うだけで他は全く同じこの2つの文、意味はどう違うのでしょうか? 「何となくは分かるけど…」という方... -
意外と言えない?30分、1時間半、2時間半
今回のタイトルを見て「なんだ、簡単!」と思った方もいますよね。 でも「30分」「1時間半」「2時間半」を "thirty minutes" ではなく、"half" を使って表すとなるとど... -
“cupboard” の意味は「食器棚」ではない?
"cupboard" ってどんな意味?と聞かれたら、何て答えますか?私は迷わず「食器棚」と答えていました。本当の意味を知るまでは。 実は "cupboard" の意味は「食器棚」と...