英語の “pudding” の意外な意味とは?

「鼻水が出る」「鼻が詰まっている」「はなをすする」って英語で何て言う?
英語の “fancy” ってどんな意味?どう使う?
「行方不明の、安否不明の」って英語でなんて言う?

スポンサーリンク

英語には “pudding” という単語があります。

これは日本の「プリン」と同じものではありません。

ソーセージのようなもので “pudding” と呼ばれるものもありますが、それ以外にも “pudding” には意味があるんです。

イギリス英語でよく使われる “pudding” とは、どんな意味なのでしょうか?

イギリス英語の “pudding” の意味とは?

英語の “pudding” にはいくつか意味がありますが、今回紹介するのはイギリス英語でよく見られる使い方です。

私がこの意味を知ったのは、友人とのメールのやり取りでした。

隣に住んでいた友人家族に手作りのケーキをおすそ分けしたことがあったのですが、その日の夕方に子どもたちが食べている写真をメールで送ってきてくれたんです。

スポンサーリンク

そして、そこにはこんなメッセージが添えられていました↓

  • Girls are eating the cake for pudding!

さて、これってどんな意味だと思いますか?

Crème Caramel (Flan de Naranja)

“pudding” の意味は「デザート」

イギリス英語ではなんと「デザート」のことを “pudding” と言うんです↓

(BrE) a sweet dish eaten at the end of a meal(オックスフォード現代英英辞典

なので、先ほどのメールに出てきた文章 は、こんな意味になります。

  • Girls are eating the cake for pudding!
    娘たちはデザートにケーキを食べてるよ

当時この「デザート」という意味を知らなかった私は「え?ケーキなのにプリンって何?」と、とっても混乱しました…
“pudding” は特に “for pudding(デザートに)” というフレーズでとてもよく使われます。例えば、

  • What’s for pudding?
    デザートは何?
  • I had ice cream for pudding.
    デザートにアイスクリームを食べた

みたいな感じですね。
この “pudding” の使い方は、以前にこのサイトでも紹介した『Peppa Pig』のお話にも出てきます↓

スポンサーリンク

家族でスーパーで買い物中に、カートの中にこっそりチョコレートケーキを忍ばせて買おうとしたDaddy Pigが 、

  • I thought it might be nice for pudding.
    デザートにいいかもと思って

と、恥ずかしそうに言い訳するシーンに “pudding” 登場しています。

日本の「プリン」と英語の “pudding” の違い

日本の「プリン」と言えば、卵と牛乳と砂糖で作った、カラメルソースがかかっているプリンですよね。

これは私が知る限りニュージーランドでは “crème caramel” と呼ばれていると思いますが、日本ほど大衆的な食べ物ではなく、レストランのデザートメニューに載っていることもあります。
アメリカ英語では “flan” と呼ばれるみたいですね。

そして、英語で “pudding” と言えば、お米やパンを使った “rice pudding”、”bread pudding” などがあります。

また、イギリスではドライフルーツやナッツ類をたっぷり使った “Christmas pudding” や、デーツ(ナツメヤシ)を使った “sticky date pudding” なんていうデザートもあります↓

sticky date pudding

さらに、ローストビーフの付け合わせとして出される、味がないシュークリームの皮のような “Yorkshire pudding” や、豚の血・脂・オートミールなどから作られるソーセージの “black pudding” などは、もはや甘いお菓子の「プリン」とは似ても似つかないのでご注意を。

スポンサーリンク

食べ物にまつわる英語の豆知識

■イギリス英語で “tea” は「お茶」とは限らないんです↓

■「かぼちゃ」は英語で “pumpkin” とは言わない?

■「イクラ」「たらこ」「かずのこ」を “egg” と呼んでいませんか?

■野菜や果物の「皮」って英語でなんて言う?

■「ミンチ」「ヒレ肉」「ロース」を英語で言うとどうなる?

■”candy” とは「飴、キャンディー」ばかりではないんです↓

■サランラップのような「ラップ」は英語で何て言う?

■サンドイッチチェーンのSUBWAYの名前の由来はこちら↓

スポンサーリンク

■レストランで役に立つ豆知識はこちら↓


こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS