豆知識– tag –
-
英語コラム
「デモ」って英語で何て言う?
アメリカから始まった「Black Lives Matter」のデモは今や世界各国に拡大していますよね。日曜日にはニュージーランドでも大きなデモが行われました。 そこで今回は「デ... -
英語コラム
“up and running” の意味とは?
"up and running" というフレーズを耳にしたことはありますか? 一見、ちょっと意味が分かりにくそうですが、ビジネス関連で特によく使われるフレーズです。また、新型... -
英語コラム
「食中毒」「食あたり」って英語で何て言う?
気温が高くなってきてジメジメするこの時期は、食べ物が悪くなるのが早くて「食中毒」や「食あたり」が気になりますよね。 私は幸い、食べ物にあたって辛い思いをしたこ... -
英語コラム
辞書には載ってない “borrow” の意味とは?
"borrow" の意味とは?と聞かれたら、ほとんどの人が「借りる」と答えると思います。 辞書を見てみても「(物・金)を借りる」という意味の使い方が詳しく載っています... -
英語コラム
「トラベルバブル(travel bubble)」の意味とは?
最近、日本で「トラベルバブル」という言葉が使われ始めているのをご存じですか? 日本とハワイの間で「トラベルバブル」を形成しようという案が上がっていたり、ニュー... -
英語コラム
“Oh my God” の使い方は?”Oh my goodness/gosh” って何?
"God" を使った英語表現と言えば、どんなものを思い浮かべますか? いくつかある中でも、真っ先に浮かぶのはやっぱり "Oh my God" ではないでしょうか。 日本でも「オー... -
英語コラム
英語の “pudding” の意外な意味とは?
英語には "pudding" という単語があります。 これは日本の「プリン」と同じものではありません。 ソーセージのようなもので "pudding" と呼ばれるものもありますが、そ... -
英語コラム
「無症状の」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスは、感染しているのに症状が出ない「無症状」の人が感染を広げてしまうと言われていますよね。 ニュージーランドの隣の国オーストラリアでも、最近に... -
英語コラム
覚えておきたい “in place” の意味
今回も新型コロナ関連のニュースでよく使われる表現を取り上げます。 今回取り上げるのは "in place" というフレーズ。もちろんコロナ以外で使われることも多いので、ぜ... -
英語コラム
「段階的に」って英語で何て言う?
新型コロナの感染拡大が収まってくるとともに、世界中でロックダウンが解除されたり、規制が緩和されたり、経済活動が再開され始めていますよね。 そんな中で最近よく耳... -
英語コラム
“It is what it is” の意味とは?
新型コロナの話を誰かとしていると、よく出てくるフレーズがあります。それが今回取り上げる、 It is what it is. です。もちろんコロナの話題以外でもよく使われるこの... -
英語コラム
「絵本を読む」「読み聞かせる」は英語でなんて言う?
小さなお子さんがいらっしゃる方は、お子さんに絵本を読んであげる機会も多いと思います。 では「絵本を読む」「絵本を読んであげる」って英語でどう言うのでしょうか?...